May 052021
Until somebody far cleverer than me takes the time to post something meaningful and thought-provoking, I intend to continue clogging the RTH pipes with meaningless drivel and pointless fun and games — like this post, in which I’ve taken the liberty of running some easily identifiable lyrical snippets through online translators thusly:
English > Afrikaans > Albanian > Amharic > Basque > English
Your job is simple: deduce what the original lyric actually says. Here we go:
- Motorhead: If you want to bet, I’ll tell you I’m your husband – they win, they lose, it’s the same for me
- Beatles: Keep your head up, relax and swim
- Girl, you found me. You found me so I don’t know what to do
- There is a back seat now, my lover is always covered and I will talk until my dad speaks
- Elvis Costello: Oh girl, it’s fun to watch after so much, and I realize you weren’t surprised by how you look
- He’s like me, he’s like me and we’re all together
- ZZ Top: Get up, go down, take the word, my way, I don’t ask for much
- Prince: If you want to kiss me and your photo, browse
- Dylan: How many steps does it take for someone to call?
- I get up and nothing falls on me. If you have any difficulties, I have seen the most difficult ones in the area
I look forward to your responses.
HVB
10. is Van Halen’s “Jump”
Also, here is great article about a band consisting of some truly despicable individuals. https://www.theringer.com/music/2021/5/5/22420083/the-eagles-glen-frey-don-henley-50-years
6. I am the Walrus?
4. is Walk this Way
A few of these make me feel like I’ve got a concussion–I know what they are, I do…but I just can’t quite get them.
3) “You Really Got Me.”
Oats, Correct! (Great article, too). cdm, Correct and Correct! Scott (too), Correct!
Post revised to include a few clues for those who only speak the Queen’s English.
Clues seemed helpful. #2 is “Tomorrow Never Knows.”
Those hints might have been too good. I think I got them all now.
cdm: yeah, I was afraid of that. Oh, well. BTW, I chuckle every time I read the multi-translated version of the opening couplet to “Jump.”